Сильвупле Дорогие Гости

Транспорт

Сколько стоит билет в…?</td>Комбьян кут он бийэ…? </td></tr>Два билета второго класса в…, пожалуйста</td>Дё бийэ адюльт ан дёзьем клас силь ву плэ </td></tr>Скажите, где билетная касса?</td>У сё трув лё гьюишэ? </td></tr>Где ближайшая станция метро?</td>У э ля стасьон дё метро ля плю прош? </td></tr>Где находится ближайший банк?</td>У сё трув ля банк ля плю прош </td></tr>Где я могу взять такси?</td>У пюиж прандр эн такси? </td></tr>Отвезите меня в аэропорт</td>Дэпозэ муа а ляэропор </td></tr>Отвезите меня по этому адресу</td>Кондюизэ муа а сэт адрэс силь ву плэ </td></tr>Во сколько приходит поезд на Париж?</td>А кель ёр арив лё тран пур Пари? </td></tr>

Для пользы дела

Я тебя люблю</td>Жё тэм </td></tr>Как мне пройти к Елисейским полям?</td>Коман пюиж алэ о шамзэлизэ? </td></tr>Где находится дворец Инвалидов?</td>У сё трув лезанвалид? </td></tr>Ищите женщину</td>Шерше ля фам </td></tr>Такова жизнь</td>Сэ ля ви </td></tr>Уже виденное</td>Дежа вю </td></tr>

Приветствия, общие выражения

Здравствуйте, привет</td>Бонжур, салю </td></tr>До свидания</td>О рэвуар </td></tr>Как дела?</td>Са ва? </td></tr>Хорошо</td>Трэ бьен </td></tr>Спасибо</td>Мерси </td></tr>Пожалуйста</td>Силь ву пле </td></tr>Извините</td>Экскюзэ муа </td></tr>Как вас зовут?</td>Коман вузапле-ву? </td></tr>Меня зовут…</td>Жё ма пель… </td></tr>Я не говорю по-французски</td>Же нэ парль па франсэ </td></tr>Кто-нибудь здесь говорит по-русски?</td>Эс-кё келькэн иси парль рюсси? </td></tr>Я вас не понимаю</td>Жё нэ компран па </td></tr>Да</td>Уи </td></tr>Нет</td>Нон </td></tr>Добрый день</td>Бонжур </td></tr>Доброе утро</td>Бонжур </td></tr>Добрый вечер</td>Бонжур (бонсуар) </td></tr>Добро пожаловать</td>Суае лё(ля) бьенвёню </td></tr>Всего хорошего</td>Мэ суэт </td></tr>Счастливого пути</td>Бон вуаяж! Бон рут! </td></tr>Как дела?</td>Коман са ва </td></tr>Спасибо, хорошо</td>Мерси, са ва </td></tr>Всё в порядке</td>Са ва </td></tr>Нормально</td>Са ва </td></tr>Прекрасно</td>Трэ бьен </td></tr>Неважно</td>Ту дусман </td></tr>

Дни недели, месяцы

Понедельник</td>Лёнди’ </td></tr>Вторник</td>Марди’ </td></tr>Среда</td>Мэркрёди’ </td></tr>Четверг</td>Жёди’ </td></tr>Пятница</td>Вавдрёди’ </td></tr>Суббота</td>Самди’ </td></tr>Воскресенье</td>Дима’нш </td></tr>Январь</td>Жанвье’ </td></tr>Февраль</td>Фэврие’ </td></tr>Март</td>Марс </td></tr>Апрель</td>Авриль </td></tr>Май</td>Мэ </td></tr>Июнь</td>Жюэн </td></tr>Июль</td>Жюийе’ </td></tr>Август</td>У (ут) </td></tr>Сентябрь</td>Сэпта’мбр </td></tr>Октябрь</td>Окто’бр </td></tr>Ноябрь</td>Нова’мбр </td></tr>Декабрь</td>Дэса’мбр </td></tr>Зима</td>Ливе’р </td></tr>Весна</td>Лё прэнта’н </td></tr>Лето</td>Лета’ </td></tr>Осень</td>Лёто’н </td></tr>

Магазины и гостиницы

Могу я зарезервировать номер?</td>Пюиж рэзервэ юн шамбр? </td></tr>Номер на двоих, пожалуйста</td>Ун шамбр пур дё персон </td></tr>Сколько стоит номер в сутки?</td>Комбьян кут сэт шамбр пар нюи? </td></tr>В котором часу у вас завтрак?</td>А кель ёр сэрвэву лёпёти дэжёнэ? </td></tr>Я бы хотел рассчитаться</td>Жё вудрэ рэгле ля нот </td></tr>Я оплачу наличными</td>Жё вэ пэйе ан эспэс </td></tr>У меня заказан номер</td>Он ма рэзэрвэ ун шамбр </td></tr>Я бы хотел номер с телефоном, телевизором и баром</td>Жё вудрэ юн шамбр авэк он тэлэфон юн тэлэвизьон э он бар </td></tr>Дайте, пожалуйста, ключи от номера</td>Жё вудрэ ля клэф дё ма шамбр </td></tr>Алло, ресепшн, не могли бы вы меня разбудить завтра в 7 утра?</td>Алё ля рэсэптсьон пувэ ву мё рэвэйэ дёман матан, а сэт(о)ёр? </td></tr>Мне нужен одноместный номер</td>Жэ бёзуэн дюн шамбр пурюн пэрсон </td></tr>Номер…</td>Дан ля шамбр илья </td></tr>С телефоном</td>Энт телефон </td></tr>С ванной</td>Ун саль дё бэн </td></tr>С душем</td>Ун душ </td></tr>С телевизором</td>Эн пост дё телевизьон </td></tr>С холодильником</td>Эн рэфрижэратёр </td></tr>Номер на сутки</td>Ун шамбр пур эн жур </td></tr>Номер на двое суток</td>Ун шамбр пур дё жур </td></tr>На каком этаже мой номер?</td>А кэлэтаж сётрув ма шамбр? </td></tr>Где находится…?</td>У сётрув (у э)…? </td></tr>Ресторан</td>Лё рэсторан </td></tr>Бар</td>Лё бар </td></tr>Лифт</td>Лясансёр </td></tr>Кафе</td>Лё кафэ </td></tr>Отнесите, пожалуйста, мои вещи в номер</td>Силь ву пле, портэ мэ вализ дан ма шамбр </td></tr>Покажите мне пожалуйста, это</td>Монтрэ муа сэля, силь ву пле </td></tr>Сколько это стоит?</td>Комбьян са кут? </td></tr>Слишком дорого</td>Сэ тро шер </td></tr>Вы принимаете кредитные карточки?</td>Аксэптэву ле карт дё креди? </td></tr>Покажите мне пожалуйста, это</td>Монтрэ муа сэля, силь ву пле </td></tr>Дайте мне это, пожалуйста</td>Донэ муа сэля, силь ву пле </td></tr>Распродажа</td>Сольд/промосьон/вант </td></tr>Могу я это померить?</td>Пюиж л’эсэйе? </td></tr>Это какой размер? (одежда)?</td>Сэ кель тай? </td></tr>Есть ли у вас обменный пункт?</td>Авэву он бюро дё шанж? </td></tr>До которого часа вы работаете?</td>А кель ёр фэрмэ ву? </td></tr>Обувь</td>Дэ шосюр </td></tr>Одежда</td>Дэ вэтман </td></tr>Вам помочь?</td>Пюиж вузэдэ? </td></tr>Где находится ближайший рынок?</td>У сё трув лё маршэ лё плю прош? </td></tr></td></td></td></td></td>

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
Добавить комментарий