“Доброго времени суток”, “спс” и “Вы”. Правила цифрового этикета

«Здравствуйте» или «здраствуйте»?

При про­из­но­ше­нии инте­ре­су­ю­ще­го нас сло­ва выпа­да­ет соглас­ный , кото­рый назы­ва­ет­ся непро­из­но­си­мым:

.

“Незамужем” или “не замужем” – как пишется, слитно или раздельно?

Какое выбрать напи­са­ние сло­ва, «здравствуй­те» или «здрас­т­вуй­те»?

e3650e2b3f9c22fee50bfe7b4af450e9.jpg

Непроизносимые соглас­ные суще­ству­ют во мно­гих сло­вах. Их напи­са­ние про­ве­ря­ют с помо­щью под­бо­ра род­ствен­ных слов, в кото­рых эти соглас­ные нахо­дят­ся перед глас­ны­ми или перед бук­ва­ми м, н, р, л, в или явля­ют­ся конеч­ны­ми, напри­мер:

  • ненаст­ный — нена­стье;
  • окрест­ность — окрест;
  • солн­це — сол­ныш­ко;
  • жалост­ли­вый — жалость.

Слово «здрав­ствуй­те» явля­ет­ся фор­мой мно­же­ствен­но­го чис­ла меж­до­ме­тия «здрав­ствуй», обра­щен­но­го к одно­му лицу:

здрав­ствуй — здрав­ствуй­те;

здрав­ствуй——те — корень/нулевой суффикс/окончание

( Т. Ф. Ефремова «Новый сло­варь рус­ско­го язы­ка». М., Рус. яз.,2000).

Родственных слов у этих меж­до­ме­тий с кор­нем -здравствуй- в совре­мен­ном рус­ском язы­ке нет, поэто­му невоз­мож­но про­ве­рить непро­из­но­си­мый соглас­ный с помо­щью лек­си­че­ских средств совре­мен­но­го язы­ка.

Вывод

Междометие «здрав­ствуй­те» явля­ет­ся сло­вар­ным сло­вом. Написание бук­вы «в» в его корне запом­ним или спра­вим­ся о нем в орфо­гра­фи­че­ском сло­ва­ре.

Но всё же дока­зать напи­са­ние бук­вы «в» в корне рас­смат­ри­ва­е­мо­го сло­ва мож­но, обра­тив­шись к его эти­мо­ло­гии (про­ис­хож­де­нию). Оно по фор­ме напо­ми­на­ет гла­гол пове­ли­тель­но­го накло­не­ния. Сравним:

  • тан­це­вать — вы (что делай­те?) тан­цуй­те;
  • здрав­ство­вать — вы (что делай­те?) здрав­ствуй­те , то есть будь­те здо­ро­вы, оста­вай­тесь во здра­вии.

46fd4d0eb877e7f265b45e44164608a8.jpg

Установив эти­мо­ло­ги­че­скую связь с суще­стви­тель­ны­ми «здра­вие», «здо­ро­вье», дока­жем напи­са­ние бук­вы «в» в корне ана­ли­зи­ру­е­мо­го сло­ва.

И снова здравствуйте!

Степа Макаров

Пожалуй, я назову эту статью продолжением моей прошлой, что выложена в нашем журнале, дорогие макаровцы! Украина. При этом слове уже не слышится никаких хлопков петард. Не слышится внятный голос политика, четко знающего, что он говорит. Слышна лишь автоматная очередь АК-47 и гомон информационной войны. Что же случилось за то время, что прошло после написания мною статьи “Европа и Украина”? Разве я что-то перепутал? Нет, даже наоборот, скорее предрешил ход этих событий. Сейчас мы явственней видим четыре Украины, о которых я забыл упомянуть в предыдущей статье. Первая – западная. Западная Украина – крайне сложный этнически субъект. Ранее, ее земли принадлежали Австро-Венгрии, о чем может свидетельствовать огромное количество австрийцев и венгров на этих территориях. В годы второй мировой войны почти вся западная Украина вступила под знамена УПА и “бендеровцев”. Думаете, спустя годы после войны вся эта нечисть выветрится? Ошибаетесь. Они там есть и до сих пор. Что можно сказать общего о западной Украине в целом? Другая культура. Это не Украина. Даже если и Украина, то не настоящая. У них даже свой, другой язык, не похожий на центрально-украинский.

Здравия желаю (желаем)

Уставная форма приветствия солдатом офицера. Целых пять лет ему никто не скажет: здравствуйте (потому что фельдфебель говорит: здравия желаю) (Лермонтов. Бэла). Бригадный генерал оглушительно кричал нам: — Здорово, старобельцы! — Здравия желаем, ваше превосходительство! — отвечали солдаты (В. Гаршин. Из воспоминаний рядового Иванова). — Здравствуйте, красноармейцы! — громко, приветливо проговорил Рябинин. — Здравия желаем, — ответили несколько голосов (Г. Берёзко. Ночь полководца).Фразеологический словарь русского литературного языка.

Происхождение слова

У языковедов нет точного понимания происхождения приветствия. Но точно известно следующее:

  1. Общий корень с такими словами как «совет» или «ответ». От общего корня образовано слово «вития», которое в наиболее полной мере сохранило изначальный смысл. Вития на Руси — говорун, краснобай, интересный человек. Ряд лингвистов считает «привет» добрым пожеланием, сигналом дружелюбного настроя к собеседнику.
  2. Подарки на Руси, с которыми было принято ходить в гости могли стать причиной появления рассматриваемого слова. В качестве подарков обычно использовались угощения и веточки деревьев. Если гости принесли дубовую веточку, значит желают жильцам душевного равновесия, а если еловую — богатства. Назывались эти гостинцы приветствием. Со временем слово превратилось в приветствие, а потом и в укороченную форму — привет.

Наверное, с учетом этого значения поэт писал эту строчку:

Я пришел к тебе с приветом. Рассказать, что солнце встало. Что оно горячим светом по листам затрепетало.  А. Фет.

Традиция ходить в гости не с пустыми руками жива по сей день и если попасть в дом хороших людей, к которым пришедшие настроены дружелюбно, слово «привет» само слетает с губ.

Значение слова

У слова «привет» несколько значений. Самое простое и очевидное — дружеское приветствие как сигнал начала разговора. Если в телефонной речи таким сигналом служит «алло», то в разговорной — привет. Хотя слово «привет» и синоним слова «здравствуйте» все же последнее носит более официальный характер. А совсем неформальное приветствие — это сказать «приветики», тем самым посылая собеседнику несколько добрых приветствий разом.

«Привет» это неформальная часть речи, неуместная в официальном общении. Нельзя так обращаться к старшему по званию или статусу, неприемлемо говорить «привет» человеку, который значительно старше. Более уместно использовать «здравствуйте».

Обязательно учитывается контекст, в котором употребляется слово. В редких случаях может быть проявлением неуважения к собеседнику. Примером может служить подчеркнутое пренебрежение разницей в возрасте между собеседниками. Использование «привет» в этом случае свидетельствует о том, что говорящий считает себя равным и не намерен соблюдать нормы приличия и уважения.

Передавай привет

Расхожее выражение в современном мире имеет фактически один смысл — пожелание добра другому человеку на расстоянии. Но что выражение означало в прошлом? Ответ зависит от того, какое из двух этимологических предположений верно.

Если правильна первая гипотеза, говорящая о сходстве корней слов «привет» и «ответ», смысл выражения становится схожим с «я скучаю». Если привет можно передать, а слово означает краснобая и весельчака, значит человек находится далеко, но создается впечатление, будто он рядом. Или, что было бы еще точнее, хочется, чтобы человек оказался рядом.

В современном мире выражение часто используется в том же ключе.

Но есть и другая гипотеза, говорящая о подарках для гостей. Если предположение верное, смысл выражения становится очевиден и абсолютно ясен. Привет можно передать в самом прямом смысле — принести веточки деревьев или угощения.

С точки зрения ряда языковедов, существование крылатого выражения становится сильным доводом в пользу истинности второй гипотезы.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
Добавить комментарий