10 основных случаев постановки запятых. Часть 1

Сложноподчиненное предложение

В такой синтаксической конструкции «и» соединяет схожие по структуре придаточные предложения. Если он единственный, то запятая перед союзом «и» не нужна:

  • «Я заметил, как появились новые книги и как обновилась коллекция журналов».
  • «Петр Васильевич забыл, что Антон Степанович нашел здание для клуба и что Сергей Васильевич на свои деньги купил оборудование».
  • «Ему показалось, будто лес преклонился и будто трава расступилась».
  • «Сегодня мы изучим, как делать хорошие снимки при ярком солнце и как обрабатывать вечерние кадры».
  • «Мы понимаем, насколько тяжело было одобрить этот проект и насколько сложно воплотить его в жизнь».
  • «Я сразу же заметил, и как появились новые энциклопедии, и как обновилась коллекция периодических изданий».
  • «Петр Васильевич позабыл, и что Антон Степанович нашел отличное помещение для клуба, и что Сергей Александрович на собственные деньги купил мебель и технику».
  • «Сегодня мы разберем, и как делать хорошие кадры при ослепительном солнце, и как ретушировать вечерние фото».

Когда перед союзом «и» ставится запятая? Тут опять же повторяется ситуация с однородными членами в простом предложении: если перед несколькими схожими конструкциями находится «и», они отделяются запятыми.

Когда запятая не нужна

Случаев, когда запятая перед «и» не требуется:

  1. Однородные члены простого предложения. Если союз один-единственный, запятая не нужна: «В музее мое внимание привлекло обмундирование римских легионеров и предметы быта варягов».
  2. Пары однородных конструкций в простом предложении. Союзы «и» могут повторяться: если они соединяют по два слова, запятые нужны только между парами. «Солнце и жара, море и песок, пляж и горы ждали нас на Крымском побережье».
  3. Обобщающее слово в составе сложносочиненного предложения. В ССП может быть употреблено общее слово для входящих в него простых предложений (чаще всего это обстоятельство). При его наличии запятая не нужна: «Вчера солнце светило ярко и облака не застилали небо».
  4. Вводное слово или предложение в ССП. Соблюдается та же логика, что и в случае с обобщающим словом. «К счастью, ценные экспонаты не сгорели и дорогостоящее оборудование не было повреждено». «Как мне рассказал брат, уже поспевает виктория и созрела жимолость».
  5. Сложносочиненное предложение с вопросительным или восклицательным знаком. Если поставлен «?» или «!» в конце ССП, между составляющими его предложениями, соединенными «и», запятая не нужна. «Кто этот путник и откуда он явился?» «Будет победа и воцарится мир!»
  6. Сложносочиненное побудительное предложение. Запятая перед «и» не требуется в случае, если эта конструкция состоит из двух простых предложений. «Пусть скорее уйдут тучи и закончится дождь».
  7. Назывные и безличные предложения в составе сложного. Если таких предложений, соединенных «и», не больше двух, запятая между ними не нужна. «Жара и солнце». «Необходимо заранее занять место и нужно доложить о своем визите».
  8. Однородное соподчинение в СПП. Запятая не нужна при соединении «и» двух простых зависимых предложений. Придаточные в таком случае схожей конструкции, отвечают на одинаковый вопрос. Еще одно условие: союз «и» не должен быть повторяющимся. «Он представлял, как поступит в институт и как будет жить в большом городе».

Данные правила запятых перед «и» требуется запомнить.

Если рассуждать логически, она не требуется в случаях, когда сложное предложение по своей структуре начинает напоминать простое с однородными членами. Тогда в его отношении действуют практически аналогичные пунктуационные правила.

Случай №1. Часть фразеологизма

Вот часть устоявшихся выражений, при употреблении которых не следует лепить знаки препинания:ФРАЗЕЛОГИЗМЫ

Этимология большинства из перечисленных фразеологизмов очевидна, но по поводу «беречь как зеницу ока» можно дать пояснения. Это выражение употребляют в значении «внимательно», «тщательно». «Зеницей» прежде называли зрачок. Выходит, «зеница ока» в переводе на современный русский – это зрачок глаза.

Еще одно любопытное с точки зрения этимологии устойчивое выражение – «попал как кур во щи». Можно встретить сразу несколько вариантов употребления – например, «попал как кур во щип» и «попал как кур в ощип». Все варианты правильные, хотя «оригинал» – первый. Щипом ранее называли капкан для дичи. Ощип же – процесс ощипывания, удаления перьев.Прим. №1. Хотела бы я выйти замуж за него, да гол он как сокол.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
Добавить комментарий