Вводные слова. Первое знакомство

Различайте вводные слова и члены предложения

Может, может быть, кажется, должно быть, очевидно, возможно, видно Если обозначают степень достоверности, то это вводные слова. Если же к ним можно задать вопрос, то они являются сказуемыми. Может, мне прийти завтра? (вводное слово)Он может выполнить работу успешно(сказуемое).
Кстати Вводное слово, если указывает на связь мыслей, и обстоятельство в значении «заодно» Кстати, тебе нужно ещё решить задачу.Пойду прогуляюсь, кстати куплю хлеба.
Между прочим Вводное слово, если  указывает на связь мыслей, и обстоятельство, если можно задать вопрос (как?) Его подруга, между прочим, лучшая ученица в школе(вводное слово).В своей речи он между прочим отметил, что скоро поедет в командировку ( обстоятельство).
Прежде всего Вводное слово, ели указывает на связь мыслей ( = во-первых). Обстоятельство времени( = сначала), если к нему можно задать вопрос (когда?) Прежде всего, необходимо выучит правила.Прежде всего он взял с собой ноутбук.
Действительно, несомненно, соответственно, безусловно Это вводные слова, если указывают на степень уверенности. Если же к ним можно задать вопрос (как?), то это обстоятельство. Отсюда, действительно, открывается прекрасный вид.Я действительно таков.
Таким образом, наконец, далее, в конце концов, потом. Вводные слова. если указывают на последовательность мыслей.Если это обстоятельства, то запятыми они не выделяются. Таким образом. можно сделать вывод из сказанного.Таким образом ( как?) он выполнил всё задание.
Вообще Вводное слово = « вообще говоря».В других значениях- не вводное слово ( « в целом, совсем, всегда» и т.д.) Его работа, вообще, интересна только специалистам.Он был мне вообще неинтересен( = совсем).
Конечно Вводное слово имеет значение степени уверенности. Оно может быть усилительной частицей, тогда не выделяется запятыми. Произносится с особой интонацией убеждённости, уверенности. Мы, кончено, рады встрече.Я кончено бы согласился на данное предложение.
Во всяком случае Вводное слово, если употреблено для оценки чего-либо. Если равно по значению « всегда, в любых обстоятельствах», то не вводное. Я, во всяком случае, не хочу даже думать об этом.
В самом деле Данное сочетание чаще всего не является вводным слово, а употребляется в значении« действительно», являясь обстоятельством.Вводным оно является для выражения недоумения, возмущения. Он в самом деле прекрасно разбирается в музыке.Что ты, в самом деле, так себя ведёшь высокомерно?
В свою очередь Это вводное слово, если выражает способ оформления мыслей или указывает на связь мыслей.Не является вводным в значении  «в ответ», « когда наступает очередь». Это, в свою очередь, поможет ему на работе.Она встала свою очередь .
Значит Вводное слово, если равно по значению словам «следовательно», «стало быть»Может быть сказуемым, близким по значению к «означает». Это важная работа, значит, её нужно выполнить сегодня.Дружить – значит во всём доверять  другому, быть рядом с ним в трудную минуту.
Наоборот Вводное слово указывает на связь мыслей.Не является вводным в двух случаях:1.является одним из однородных членов2.в конце предложения оно равно его второй части . Он не хотел её обидеть, наоборот, думал поддержать ( вводное слово).Весной брюнетки часто становятся блондинками и наоборот( однородный член).Чем больше будешь заниматься, тем выше будут результаты, и наоборот (часть сложносочинённого предложения)
Например Всегда является вводным, но оформляется по – разному : 1.выделяется с обеих сторон запятыми2.если стоит в начале или в конце уже обособленного члена предложения, то не выделяется запятой вообще3.после слова может стоять двоеточие, если далее идут однородные члены. 1.Он был очень внимателен к своей внешности, например, тщательно следил за одеждой.2.Во многих городах России есть метро, например в Казани.3.Мне нравятся многие школьные предметы, например: русский язык, литература, история, обществознание.
Главным образом 1.Это вводное слово, если служит для оценки чего-либо.2.Если входит в состав присоединительной конструкции, то в начале и в конце её не выделяется запятой.3.Не является водным в значении «в первую очередь», « больше всего». 1.Теорию нужно учить и, главным образом, почти наизусть.2.Многие  люди, главным образом представители интеллигенции, уже не верили обещаниям императора.3.Мне в нём нравится главным образом порядочность.
В частности 1.Вводное слово, если указывает на связь мыслей.2.В начале или в конце присоединительной конструкции данное вводное слово не выделяется запятой.3.Оставаясь вводным, не выделяется , если соединено союзом  И со словом «вообще». 1.Она интересовалась, в частности, историей образования данного фразеологизма.2.Я люблю читать книги о животных, в частности о кошках.3.Разговор шёл о литературе вообще и в частности о её новинках.
По крайней мере 1.При значении оценки является вводным словом.2.Не вводное  в значении« самое меньшее», «не меньше чем». 1.Он, по крайней мере, будет  вести себя достойно.1. По крайней мере четверо из класс должны принять участие в кроссе.
С точки зрения 1.Вводное слово в значении «по мнению».2.В значении «в отношении» не является вводным. 1.Её выступление, с точки зрения присутствующих, было прекрасное.2.Строительство идёт по плану с точки зрения сроков.

Таким образом, вводные слова – достаточно сложная тема. Чтобы верно найти вводные слова  в предложении и правильно расставить знаки препинания, нужно знать много исключений из правил, не перепутать данные слова   со словами, которые не являются вводными и не выделяются запятыми.Данная  таблица поможет, я думаю, разобраться  в значении некоторых вводных слов.Остался один вопрос, который я хочу пояснить вам. Это отличие вводных предложений от вводных слов.

Вводные слова и знаки препинания при них

Запомнить правила обособления достаточно просто: вводное словосочетание всегда выделяется запятыми с обеих сторон. Что касается одного слова или предложения – тут трудней, ниже, в таблице вы можете прочитать и запомнить все правила обособления ВС запятыми.

Вводное слово обособляется Не обособляется
  1. Находится в середине обособленного предложения и выделяется С ДВУХ СТОРОН:

Девочка, по-видимому, убегавшая от мальчиков, споткнулась об ветку и упала.

  1. Слово ОДНАКО выделяется в том случае, если используется в значении НО:

«Это очевидно, однако, у нас нет доказательств.»

  1. Находится либо в начале, либо в конце обособленного предложения и выделяется С ОДНОЙ СТОРОНЫ:

«По-видимому, убегая от мальчиков, девочка споткнулась об ветку и упала.»

  1. Перед КАК и ЧТОБЫ:

«Он, впрочем, как и всегда, опоздал.»

  1. Стоит рядом с обособленным оборотом:

Задумчивый мальчик, по-видимому думающий о чём-то важном, сдвинул бровки и смотрел в одну точку.

  1. Если перед вводным словом стоит союз «а» и ВС нельзя от него отделить:

«Жизнь его не скучна, а следовательно, ему всегда есть что рассказать.»

ВНИМАНИЕ: если союз «а» идет с частицей «не», то предложение обособляется.

Слово «наконец»
Выполняет роль вводного слова (обособляется) Является членом предложения (не обособляется)
  1. В значении «еще» (перечисление):

«Она задумалась, споткнулась о ветку, упала, подумала несколько минут, и, наконец, встала.»

  1. Подчеркивает нетерпение человека:

«Когда уже, наконец, принесут эти бумаги!»

  1. В значении «в результате»:

«Наконец мы вышли из этого заведения.»

  1. Словосочетание ПРЕЖДЕ ВСЕГО в значении «сначала»:

«Прежде всего вы должны были посоветоваться со мной!»

Морфология

Вопрос о том, является ли вводное слово частью речи, остаётся открытым. Часть таких слов традиционно относится к наречиям (вероятно, конечно, видимо), часть — к союзам (итак, во-первых), сопровождая их пометой «в значении вводного слова». Некоторые лингвисты (Л. В. Щерба, В. Н. Сидоров) не вводят их в свою классификацию, В. В. Виноградов же рассматривает их в качестве специального разряда. В Грамматическом словаре А. А. Зализняка вводные слова выделены в качестве особой части речи.[4]

Морфологически вводные слова могут быть:

  • именными («к счастью», «по сути»);
  • глагольными («скажем», «помнится»);
  • наречными («вернее», «короче»).

Во вводных сочетаниях, кроме того, могут объединяться слова разных морфологических классов («точнее говоря», «без всякого сомнения»).

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
Добавить комментарий