ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ НА ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ

Ночлег

У вас есть свободные комнаты?</td>У вас ёсць свабодныя пакои? </td></tr>Сколько стоит комната на одного человека/двух человек?</td>Кольки каштуе пакой для аднаго/дваих? </td></tr>В этой комнате есть…</td>У гэтым пакои ёсць </td></tr>Ванная</td>Ванна </td></tr>Телефон</td>Тэлефон </td></tr>Телевизор</td>Тэлевизар </td></tr>Могу я сначала посмотреть комнату?</td>Ци магу я спачатку паглядзець на пакой? </td></tr>У вас есть комнаты…?</td>У вас ёсць пакоі…? </td></tr>Побольше</td>Большыя </td></tr>Почище</td>Чысцейшы </td></tr>Подешевле</td>Таннейшы </td></tr>Хорошо, я беру</td>Добра, я бяру </td></tr>У вас есть сейф?</td>У вас ёсць сейф? </td></tr>Завтрак/ужин включен?</td>Сняданак/вячэра ўличаныя? </td></tr>Уберите в моей комнате, пожалуйста.</td>Прыбярыце мой пакой, калі ласка. </td></tr>Дайте счёт</td>Дайце рахунак </td></tr>

Проблемы

Не трогай меня!</td>Не чапай мяне! </td></tr>Я вызову милицию!</td>Я выкличу милицыю! </td></tr>Мне нужна ваша помощь</td>Мне патрэбна вашая дапамога </td></tr>Я заблудился</td>Я заблудзиўся </td></tr>Я потерял свою сумку</td>Я страциў сваю сумку </td></tr>Я болен</td>Я хворы </td></tr>Мне нужен врач</td>Мне патрэбны лекар </td></tr>

Приветствия, общие выражения

Доброе утро</td>До́брай ра́ницы </td></tr>Добрый день (вечер)</td>Дóбры дзень (ве́чар) </td></tr>До свидания</td>Да пабачэ́ння </td></tr>Как дела?</td>Як спра́вы? </td></tr>Спасибо, хорошо</td>Дзя́куй, до́бра </td></tr>Пожалуйста</td>Калила́ска </td></tr>Извините</td>Праба́чце </td></tr>Как вас зовут?</td>Як ваша имя́? </td></tr>Меня зовут</td>Мяне завуць.. </td></tr>Кто-нибудь здесь говорит по-русски?</td>Хто не́будь тут гаво́рыць па-русску? </td></tr>Я вас не понимаю</td>Я вас не разуме́ю </td></tr>Да</td>Так (Да) </td></tr>Нет</td>Не (Нет) </td></tr>Ты мне нравишься</td>Ты мне падаба́ешься </td></tr>У тебя есть молодой человек/девушка?</td>У цябе ёсць хло́пец/дзяучы́на? </td></tr>Я тебя люблю</td>Я ця́бе каха́ю </td></tr>Я заблудился</td>Я заблука́у </td></tr>

Магазины, гостиницы и рестораны

У вас есть свободные комнаты?</td>У вас ёсць вольныя пако́и? </td></tr>Сколько стоит номер на двух человек?</td>Ско́льки кашту́е номер на дву́х чалаве́к? </td></tr>Я останусь на шесть ночей</td>Я застану́ся на шэ́сць наче́й </td></tr>Я хотел бы купить</td>Я хаце́у бы купиць.. </td></tr>Сколько это стоит?</td>Ско́льки гэ́та кашту́е? </td></tr>Мне это не нравится</td>Мне гэ́та не падаба́ецца </td></tr>Я беру это</td>Я бя́ру гэ́та </td></tr>Столик на двоих, пожалуйста</td>Столик на двух, калила́ска </td></tr>Могу я посмотреть меню?</td>Магу я паглядзе́ць меню? </td></tr>Какое у вас фирменное блюдо?</td>Яка́я у вас фирмо́вая стра́ва? </td></tr>Официант!</td>Афицыя́нт! </td></tr>Это было великолепно</td>Гэ́та было́ цудо́уна </td></tr>Кофе, пожалуйста</td>Кофе, калила́ска </td></tr>Чай, пожалуйста</td>Гарба́ту, калила́ска </td></tr>Дайте, пожалуйста, счет</td>Дайце́, калила́ска, рахунак (или просто — счот) </td></tr>Вы принимаете кредитные карточки?</td>Ци прыма́еце крэ́дитныя ка́ртки? </td></tr>У вас есть фирменные блюда?</td>У вас ёсць фирмавыя стравы? </td></tr>У вас есть блюда местной кухни?</td>У вас ёсць стравы мясцовай кухни? </td></tr>Я вегетарианец/вегетарианка</td>Я вегетарыянец/вегетарыянка </td></tr>Завтрак</td>Сняданак </td></tr>Обед</td>Абед </td></tr>Ужин</td>Вячэра </td></tr></td></td></table></td></td>

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
Добавить комментарий