Я тебя люблю на всех языках мира. Люблю тебя на французском языке

Если вас “угораздило” влюбиться в экзотической стране

Конечно, немногие знают, как объясняются в любви в странах Азии или, к примеру, Африки. Интересно, что скромные японцы, произнося “Я тебя люблю” – “Watakushi-wa anata-wo ai shimasu”, отворачиваются друг от друга, стесняясь смотреть в глаза объекту страсти. Вот как будет звучать заветная фраза на редких языках мира:

  • “Я тебя люблю” по-африкански – “Ek het jou liefe”;
  • по-судански – “Nan nyanyar do”;
  • по-вьетнамски – “Em ye u anh”;
  • по-индонезийски – “Saya cinta kamu”;
  • по-камбоджийски (кхмерский язык) – “Bon soro lanh oon”;
  • по-китайски – “Wo ie ni”;
  • по-корейски – “Nanun tongshinun sarang hamnida”;
  • по-лаосски – “Khoi huk chau”;
  • по-латински (это просто для информации, поскольку этот язык не используется для общения ни в одной стране) – “Vos amo”;
  • по-непальски – “Ma timilai maya garchu”.

Конечно, невозможно запомнить, как звучит “Я тебя люблю” на всех языках мира, но, отправляясь, к примеру, в одну из стран на отдых, учебу или работу, на всякий случай выясните, как переводятся важные для общения фразы. В том числе и эта.

Как сказать “Я тебя люблю” на языках народов СНГ

Конечно, интернациональные браки и отношения с жителями дальнего зарубежья в наши дни не редкость, но все же более часто мы влюбляемся в близких нам по духу (и региону) украинцев, белорусов, азербайджанцев и так далее. Раньше мы были гражданами единого государства – СССР, и, как правило, жители всех 15 стран более-менее говорили по-русски. Сейчас каждая страна пропагандирует свою культуру и язык, что, кстати, правильно. Поэтому, если у вас отношения с гражданином, скажем, Украины, знайте, что “Я тебя люблю” на украинском языке будет “Я тэбэ кохаю”. По-белорусски та же заветная фраза звучит как “Я цябе кахаю”. По-казахски это – “Мен сены жахсы кёрёмэн”. Достаточно трудно произнести, не так ли?

А вот по-таджикски объяснение в чувствах будет “Ман тул нохс метинам”. “Я тебя люблю” на азербайджанском языке – это “Мэн сэни севирем”. А по-грузински – “Мэ шэн миквархар”. На армянском языке фраза произносится как “Ес кем сирум ем”. Теперь вы знаете, что сказать вашей любимой или любимому родом из братской страны.

“Если бы я был султан…” Как звучит “Я тебя люблю” на языке стран Ближнего Востока

Конечно, Турция, Египет, Арабские Эмираты славятся своими горячими мужчинами, готовыми сказать “Я тебя люблю” практически каждой проходящей мимо иностранке. Воспринимать ли эту фразу всерьез – решать вам, но вот как звучит объяснение в чувствах на разных языках стран Ближнего Востока:

  • “Я тебя люблю” по-арабски – “Ana Behibek”;
  • по-персидски – “Toro dost daram”;
  • по-турецки – “Seni seviyorum”;
  • по-сирийски – “Bhebeek”;
  • по-ливански – “Bahibak”.

Как же я люблю тебя

Вот и встретил я тебя, Когда совсем уже не ждал Мне сердце подсказало Она твоя судьбаКак же я люблю тебя, Милая, родимая моя, Это здраво, мило, любо, Что мы вместе, ты и яЛюбовь моя. Ты моё счастье, Моя радость, жизнь моя. Я сердечно благодарен Богу, За то что ты теперь моя.Как же я люблю тебя, Милая, родимая моя, Это здраво, мило, любо, Что мы вместе, ты и яперевод на УкраинскийУкраинскийsettextheighticon.png

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
Добавить комментарий