Коварный переводчик. Французские хитрости. – Юлия Шоломова — LiveJournal

Руководство по произношению[править]

Гласные[править]

Согласные[править]

Распространённые дифтонги[править]

Какое правило применяется?

«По-французски» следует писать через дефис. Обозначает – «как делают представители французской национальности». Образование словоформы шло от прилагательного «французский» путем добавлением префикса «по-» и суффикса «-и» к первоисточнику – словообразующей основе.

Наречия, которые образовались таким способом,  как известно, пишутся через дефис. Это орф. № 62, в которой сказано: если в наречии имеется префикс «по-» и суффикс «-и», то его необходимо писать через дефис, то есть, условно-слитно, а не в два отдельных слова.

Примеры предложений

Мой друг очень хорошо говорит по-французски, потому что он несколько лет прожил во Франции, где у него была огромная речевая практика.

Я умею читать по-французски и переводить текст с французского на русский только при помощи французско-русского словаря.

Как правильно пишется?

В соответствии с орфограммой, слово пишется через дефис – по-французски.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
Добавить комментарий