Содержание
Примеры фразеологизмов и их значение
И это не единственный пример, когда расхожие выражения появляются в русском языке благодаря литературе. Например, очень много пришло к нам из древних мифов и эпосов, и даже из библии.
- «Яблоко раздора» — причина ссоры между людьми. Изначально имелось в виду яблоко, из-за которого поругались древнегреческие богини Афина, Афродита и Гера, так как на нем было написано «прекраснейшей».
- «Троянский конь» — скрытая ловушка. Деревянный конь, в котором спрятались греки, чтобы завоевать Трою.
- «Гордиев узел» — запутанная, сложная ситуация. В память о реальном узле, который завязал царь Гордий, и который разрубил своим мечом Александр Македонский.
- «Авгиевы конюшни» — большой беспорядок. Один из подвигов Геракла, когда ему приказали очистить огромные конюшни царя Авгия.
- «Дамоклов меч» — нависшая угроза. Еще одна история из Древней Греции, когда придворный Дамокл позавидовал царю Дионисию и захотел занять его место. А тот согласился, но повесил над его головой меч на конском волосе.
- «Прокрустово ложе» — желание подогнать что-то под существующие рамки, при этом жертвуя чем-то важным». Разбойник Прокруст заманивал к себе путников и укладывал их на свою кровать. Кому она была мала, он вытягивал ноги. А кому велика, отрезал их.
- «Двуликий янус» — лицемерие (что это?) и обман. Был в древнеримской мифологии такой Бог с двумя лицами, который заведовал всеми дверями, входами и выходами.
- «Ахиллесова пята» — слабое место. В честь древнегреческого воина Ахиллеса, которого в детстве окунули в воду бессмертия. И единственным незащищенным местом у него осталось пятка, так как за нее держали, когда опускали в ванну.
- «Манна небесная» — нечто необходимое и спасительное. Корни надо искать в библии, в истории, как Моисей выводил иудеев из Египта. В какой-то момент у них закончилась вся еда, и Бог послал им «манну небесную».
- «Сизифов труд» — бесполезное занятие, которое точно не принесет пользы. Древнегреческий царь Сизиф за свою распутную жизнь был осужден на вечную муку – вкатывать на гору огромный камень, который потом тут же скатывался вниз.
- «Притча во языцех» — тема или человек, которые постоянно обсуждаются. Одна из кар в Ветхом Завете для вероотступников – «будешь ты притчею, ужасом и посмешищем у всех народов». А «языци» — это «народы» на церковнославянском.
- «Аредовы веки» — очень долгий срок. Крайне редкий фразеологизм, который также пришел из библии, в которой упоминается о патриархе Ареде, который прожил на свете 962 года.
- «Гомерический смех» — громкий хохот над какой-нибудь глупостью. Так смеялись Боги в поэмах Гомера «Одиссея» и «Илиада».
- «Курить фимиам» — льстить (что это?), непомерно восхвалять. Еще один редкий фразеологизм, появившийся благодаря одноименным благовониям, которые сжигали в Иерусалимских храмах, чтобы умилостивить Бога.
- «Пиррова победа» — победа, за которую пришлось заплатить слишком большую цену. Древнегреческий царь Пирр победил римлян, но потерял слишком много воинов. Известна даже его фраза – «Еще одна такая победа, и мы погибнем».
- «Кануть в лету» — оказаться забытым. Лета – в древнегреческой мифологии река в царстве мертвых, которым правил бог Аид.
- «Ящик пандоры» — источник несчастий и бед. В Мифах Древней Греции Зевс послал на землю женщину по имени Пандора. И дал ей ларец, в котором содержались все человеческие несчастья. А она не удержалась и открыла его.
- «Вавилонское столпотворение» — беспорядок, неорганизованность, переходящая в настоящий хаос. В Ветхом Завете люди решили построить башню, которая достала бы до небес.Но Господь прогневался – разрушил башню и смешал языки, чтобы люди не смогли впредь друг друга понимать.
Аналоги фразеологизма «Не в коня корм»
- Деньги на ветер
- Бессмысленные усилия
- Метать бисер перед свиньями
- Горбатого могила исправит
- Пустая трата времени
Английский эквивалент поговорки «Не в коня корм» нoney is not for the ass’s mouth — этот мёд не для осла
Происхождение фразеологизма «Яблоко раздора»
Благодаря мифам и легендам, дошедшим до нас со времен Древней Греции, мы знаем о существовании богов, смелых людям, а также сильных животных, магах, о предательстве близкий. Именно из истории Древней Греции фразеологизм «яблоко раздора» взял свое начало. Впервые подобное выражение появилось в сказе о трех богинях, именно из-за которых началась Троянская война.
Когда Зевсу пришлось жениться, то он хотел предложить руку и сердце Фетиде (дочери Титана). Но, Прометей, узнав о подобном выборе громовержца, решил не допустить подобного. Фетида вышла замуж за другого. На свадебном торжестве были все, кроме Эриды (богиня раздора). Именно она, оскорбленная неуважением к своей персоне, решила подбросить в зал торжества золотое яблоко. На нем было написано «наикрасивейшей». Подобный порядок явился настоящий причиной раздора между Герой, Афиной и Афродитой.
Богини, обнаружили яблоко и решили, что оно предназначается именно ей. Потребовалось рассудить их, но Зевс не знал как это сделать. Решение должен был выбрать Парис, сын царя Трои. Он не знал о своей судьбе и ему ничего не мешало говорить правдой. Когда яблоко передали ему в руки, то богини начали заманивать его, говоря, что сделают его героем, подарят мудрость, отвагу, власть. Только Афродита была в курсе, что юноша хотел любви Елены (жены Менелая). Именно Афродита пообещала, что сделает так, что Елена влюбится в Париса, если тот признает яблоко богини любви. Действительно, Парис сдержал слово, как и Афродита. Правда, затем разразилась страшная война между Спартой и Троей.
Яблоко, которое бросила Эрида, стало причиной такого спора, пусть и не серьезного. А в настоящее время его активно используют в жизни, когда не могут что-то поделить.
Значение фразеологизма «Яблоко раздора»
В работах древнегреческих ученых, писателей и поэтов, часто встречается выражение «яблоко раздора». Так, именно историк второго века в Риме Юстин стал использовать в своей речи данное устойчивой выражение, считая его фразеологизмом. Он вложил в него смысл, что «яблоком раздора» может считаться любая причина спора, а также причина, по которой начинается конфликт.
Развиваясь, в художественной речи появилось и иное название данного фразеологизма, а именно «яблоко Эриды», «яблоко Париса» и пр. Все они абсолютно синонимичны.
Кроме того, в речи можно встретить выражение «кинуть яблоко раздора», к примеру, между родными и близкими. Это означает, что вы собираетесь поссорить их.