Ингредиенты на 6 порций
- Куриное бедро — 500 Грамм
- Куриная голень — 500 Грамм
- Молоко — 550 Миллилитров
- Шампиньоны — 200 Грамм
- Перец сладкий — 1 Штука
- Лук репчатый — 1 Штука
- Крахмал картофельный — 1 Ст. ложка
- Масло сливочное — 50 Грамм
- Соль — 1 Чайная ложка
Курица по-английски
Сегодня я предлагаю вам приготовить невероятно нежную курочку в лучших традициях английской кухни. А тушить мы ее будем в молоке с добавлением шампиньонов и свежих овощей — это настоящее объедение.
Шаг 5
Выкладываем в сковороду нарезанные шампиньоны и жарим вместе с курицей еще 3-5 минут.
Птицы на английском языке с переводом
Здравствуйте, уважаемые читатели. Мы продолжаем пополнять свой лексический запас новыми полезными английскими словами. И сегодня вы выучите названия птиц на английском языке, чтобы вы могли комфортно и свободно чувствовать себя в беседе с носителями языка. Птицы на английском — это довольно таки обширная тема, поэтому мы выделили для ее раскрытия отдельную статью.
Название птиц на английском
Чтобы быстро и легко выучить данную лексику, необходимо понять принцип, согласно которому птицам даются названия. Детально изучив этимологический словарь (происхождение слов), я пришла к выводу, что некоторых пернатых называют, исходя из того, какие звуки они издают, а других — по каким-либо признакам: внешним или по поведению. Если учитывать эти факторы, то названия птиц на английском языке будет очень легко запомнить.
Например, русское название «ворона» в полной мере отражает главный ее признак — черный, вороной цвет, а вот в английском слово «ворон» — звукоподражательное. Носители, слыша каркание — «croak-croak» стали называть птицу «crow». А вот чечетке, русскоязычные, наоборот, дали наименование за характерное произношение «чет-чет-чет», а англоговорящие называют ее «redpoll» за характерное оперение — красную макушку.
Но иногда, принцип, по которому назвали того или иного пернатого, полностью совпадают и в русском и в английском языках. Так примеру, «кукушка» в русском и «cuckoo» в английском, названы так из-за явного звука, который мы слышим, — «ку-ку». А английский «dove» (маленькая горлица) и наш «голубь» (голубчик) явно названы так из-за своих миниатюрных размеров.
Шаг 2
Шампиньоны так же моем и нарезаем пластинками.