Есть такая буква в этом слове: паровоз серии “Ы” и слова на букву “Ы”

Литература

  • Булич С. К.Ы // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Булич С. К.Еры // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография / отв. ред. В. И. Борковский. — 2-е изд. — М. : Наука, 1979. — С. 167—168, 203—205.
  • Ы // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.

Правила употребления буквы «ы»

Русский язык

  • После большинства согласных буквы И и Ы отражают фонетическое явление смягчения согласных: бить — быть, вить — выть, следи — следы, грози́ — грозы́, клик — клык, мило — мыло, пил — пыл, сгори — с горы, сир — сыр, ти́кать — ты́кать, графи́ — графы́.
  • После шипящих, как мягких, так и твёрдых, в сочетаниях ЖИ, ШИ, ЧИ, ЩИ употребляется буква И, а не Ы, поскольку в древности шипящие буквы произносились мягко, поэтому после них писали только мягкие гласные, хотя уже тогда стали отступать от этого. Позже, в некоторых случаях, после шипящих стали писать Ы (для отличия одних форм слов от схожих с ними других форм), но написание шипящих с И всегда являлось основным; таким же основным оно стало и для русского языка. Отступления от этой системы допустимы в иноязычных именах и названиях: Жылыойский район, Чыонг Тинь, Шымкент.
  • После Ц, мягкость которого также от контекста не зависит, употребление букв И и Ы описывает гораздо более сложная исторически сложившаяся система правил; они приведены в статье «Ц».
  • После велярных согласных Г, К, Х, которые бывают как твёрдыми, так и мягкими, Ы тем не менее практически не употребляется. Объяснение историческое: в древности эти согласные не могли смягчаться; точнее, вместо смягчения они переходили в шипящие (стол — сто́льный, но друг — дру́жный, век — ве́чный, пух — пушно́й) или свистящие (ср. с ц.-сл. оборотами речи: почить в БозеБогъ; темна вода во облацехоблакъ, на воздусяхвоздухъ; такое чередование осталось, например, в украинском склонении: нога — на нозі, рука — на руці, муха — на мусі) и использовались только с Ы. Позже в русском языке в этой позиции Ы перешло в И. В настоящее время сочетания гы, кы, хы встречаются в звукоподражаниях и просторечии (гыгыкать, кыш, Кыся, Олегыч, Маркыч, Аристархыч), либо в заимствованиях и вообще в иноязычных именах и названиях (кок-сагыз, акын, такыр, Мангышлак, Кызыл, Архыз).
  • После гласных и в начале слов Ы также встречается только в звукоподражаниях, собственных именах и заимствованиях (ыкать, ых; Ыгыатта, Ыджыдпарма, Джайаыл, Суыкбулак, Хабырыыс, ыр, ынджера), хотя звук [ы] в начале слов вполне обычен, если начинающееся на И следует без паузы за оканчивающимся на твёрдую согласную (вот [ы] всё, Иван [Ы]ваныч). Это же самое фонетическое явление на стыке приставки и корня отражается на письме (подытожить, cыграть, безымянный), за исключением иностранных приставок (постинфарктный, хотя предынфарктный), приставок на гортанные и шипящие (межигровой, сверхизысканный) и слова взимать с производными.
  • После Й буква Ы встречается только в транслитерированных иноязычных именах и названиях: Тайынша, Чыйырчык.
  • После Ъ буква Ы, вероятно, не встречается вообще (хотя теоретически в транскрипции и транслитерации не запрещена). После Ь может встречаться во вьетнамских заимствованиях (Тьы-ном, Тьы куокнгы).

Церковнославянский язык

Употребление букв Ы и И (І) близко к русскому, хотя частично отражает старославянскую ситуацию:

  • после большинства согласных употребление Ы и И смыслоразличительное и фонетически обусловленное (бити — быти и т. п.); но, в отличие от русского, в склонении одного и того же слова могут одновременно встречаться окончания и , например: раби (им. пад. множ. ч. от рабъ) — рабы (вин. и твор. пад. множ. ч.);
  • упомянутый выше переход гы, кы, хы в ги, ки, хи в ц.-сл. также состоялся, то есть Ы после гортанных не бывает;
  • после шипящих бывает и Ы, и И; произносится это одинаково, разница только смысловая: мужи́ (им. пад. множ. ч. от мужъ) — мужы́ (вин. и твор. пад. множ. ч.); юноши (род. и дат. пад. ед. ч. от юноша) — юноши (им. и зват. пад. множ. ч., а также им., вин. и зват. пад.двойств. числа) — юношы (вин. пад. множ. ч.); нищимъ (твор. пад. ед. ч.) — нищымъ (дат. пад. множ. числа) и т. п.;
  • написание ци (ці перед гласными) бывает только в заимствованиях (Цицеронъ, Констанція);
  • после приставок на согласную И может как переходить в Ы, так и не переходить; возможны также написания с ъи вместо Ы (подъимати/подымати, но ѿимати с И), для разных приставок и корней преимущественное написание может быть разным.

Другие языки

В кириллических алфавитах для тюркских, монгольских и финно-угорских языков Ы обозначает либо звук, идентичный русскому [ɨ], либо близкие по артикуляции заднеязычные или среднеязычные гласные: в казахском [ɯ], в татарском [ɤ] и др.

Примечания

  1. Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
  2. 12Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. — 2-е изд. — М.: Просвещение, 1976. — 288 с.
  3. Карский, 1979, с. 203—205.
  4. Карский, 1979, с. 204.
  5. 12Мусатов В. Н.Русский язык: Фонетика. Фонология. Орфоэпия. Графика. Орфография. — 2-е изд.. — М.: Флинта, 2012. — С. 141—143.

Когда в русском алфавите появилась буква «ы»?

Русский алфавит произошёл от греческой азбуки, в которой буквы «ы» нет. 

Буква «ы» занимает 29-е место в русском алфавите и восходит к старославянскому (древнеболгарскому) кириллическому составному знаку ЪІ = Ъ+І (ер + и, откуда и древнее название её «еры»). 

В древнеболгарском или старославянском письме «ЪІ» означало, вероятно, такой же гласный, какой изображается русским «ы», т. е. один из «смешанных» гласных, произносимый при положении губ для гласного [и], в то время как язык принимает положение, близкое к артикуляции его для гласного [у], но только не отодвигается так далеко назад.

В церковно- и старославянской азбуках буква «ы» называется еры́ или ѥры соответственно. 

Значение буквы не ясно. До XIV века «ы» не имела собственного начертания. Её записывали как «ъi», «ъи», «ьи». Привычный для нас вариант написания буквы — это на самом деле сочетание мягкого знака и буквы «i». 

Современная форма с конца XIV века проникла в русские рукописи из рукописей балканских (южнославянских). Обозначаемый буквой «ы» гласный ɨ был ещё в праязыке славян. Зачастую происходит из длительного звука *ū [uː], что объясняет чередование ы/ов, ы/у: крыть — кров, слы́шать — слу́шать.

4b1d907eb6fd215aef5732a3059d2f6f.jpg Статья по темеДень «Ё». Как менялся русский алфавит?</span></p>

Цифрового значения старославянское (древнеболгарское) «ы», как знак новый, в греческой азбуке отсутствовавший, не имеет ни в глаголице, ни в кириллице. 

Буква “Ы” в различных азбуках, языках и системах

bukva-y.jpg
Чистописание
y.png
На языке глухих
На языке слепых
В азбуке Морзе

ЫЕрыВ радиоалфавите

В качестве примеров приведем также слова из разных областей, начинающихся на букву “Ы”. Среди них имена собственные и нарицательные, общеизвестные и редкие.

<tablion>

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
Добавить комментарий