Грамматика
Слово «оттуда» – местоимённое наречие. Неизменяемое слово. Состоит из приставки «от-» и корня «-туда». Постановка ударения и разделение переносами от-ту́-да.
Примечание: некоторые руководства по грамматике разделяют «-туда» на корень «-туд-» и суффикс «-а» сообразно составу наречия «отсюда». В данном случае это вряд ли оправдано, так как есть наречие «всюду», но, кроме «оттуда», других наречий с корнем «-туд-» нет.
Пояснения
В русской грамматике «оттуда» издавна считается обстоятельственным наречием направления. Однако здесь, как мы видели выше, направление указывается неявно, зато место вполне определённо. Поэтому правильнее было бы назвать «оттуда» указательным наречием месторасположения, а к наречиям направления причислять вверх, вниз, вправо, влево, вперед, назад, наверх, направо, налево, и т.п.
Почему только так?
Слово «оттуда» по смыслу сопряжено с несколькими семантически связанными друг с другом наречиями:
- «Отсюда» – отправной пункт (начальная точка отсчёта) указан определённо и находится именно вот здесь: «Поезжайте отсюда прямо». Тут хорошо видно, что «отсюда» само по себе не содержит указаний на направление, которое понадобилось конкретизировать дополнительным словом «прямо».
- «Оттуда» – начальный пункт назначен (выявлен) также точно, но находится на некотором удалении от места действия: «Доедете до развилки, берите оттуда влево» То же самое – «оттуда» без уточняющих слов не даёт ясного указания направления.
- «Откуда» – исходный пункт или неизвестен, или же его местонахождение предположительно: «Откуда это здесь?»; «Откуда тебе знать?»
Данная связка дополняется до семантического гнезда слов заменой приставки «от-» на «до-» или «по-»:
- «Отсюда» – «досюда».
- «Оттуда» – «дотуда».
- «Оттуда» – «докуда», «покуда».
Первичная триада (пп. 1-3) образована слиянием предлога «от» с указательными местоимениями «сюда», «туда» и «куда». Между прочим, отсюда идёт и самое наименование «местоимение»: это в самом общем смысле слова, говорящие, где что (кто) когда имеет место быть сам(о) по себе, во времени и в пространстве. Указаний на конкретное направление местоимения как таковые не содержат. Математик сказал бы, что местоимения величины скалярные, не обладающие направленностью.
Предлог «от» также не наделён свойством явного указания направления: идти откуда-то, а куда – смотря по обстоятельствам. Которые описываются другими частями речи: существительными, прилагательными, глаголами и производными от них (причастиями, деепричастиями).
Простое сведение в одном выражении предлога с местоимением сходного или прямо противоположного значения (см. статью об «отсюда») даёт смысловую антиномию – противоречие, неразрешимое одним лишь толкованием слов, см. в начале. Разрешается же она полным слиянием предлога с местоимением; при этом предлог обращается в идентичную ему по написанию приставку. В результате чего образуется новое качество – другая часть речи, наречие «оттуда». Наречия, как известно, указывают на признаки и качества чего угодно – предметов, действий, событий, явлений – или прямо описывают их. Но наречия обладают особым свойством: они как бы стоят над речью, придавая присущие им самим смысловые оттенки словам и предложениям. То есть, вводя наречие в высказывание (фразу) мы его собственный смысл изменить не может, но он частично или полностью передаётся предложению. Поэтому русское «наречие» есть точный перевод с латинского «ad verbium».
Что же касается «оттуда», то в качестве наречия это слово обретает вполне определённый смысл:
- «-Туда» говорит, что место расположения исходного пункта чего-то, не прямо вот здесь, а где-то на удалении.
- «От-» удостоверяет, что та точка именно начальная, а не конечная:«Наш участок начинается вон оттуда»; «Посылка оттуда идёт к нам неделю»; «Вот оттуда-то я и понял, что он врёт».
То есть, сплавление «от туда» в одно слово «оттуда» придаёт ему новое, отсутствовавшее ранее качество – смысл, собственное значение, см. далее. Вот что может дать устранение всего лишь одного пробела. Для внятности речи, что устной, что письменной, важны все составляющие её звуки и знаки. «Казнить нельзя помиловать» отнюдь не единственный тому пример, в чём мы только что и убедились.