1 ответ 1
Текущие По дате публикации Голоса2
Во многих контекстах эти слова взаимозаменяемы, но не всегда более широкое по употреблению “чувствовать” заменимо на “ощущать”: например, затруднительно это сделать в выражении “Я чувствую, что пора…[сделать то-то]”, где глагол имеет переносный смысл (“склоняюсь к мысли”) и грамматически используется как непереходный, что нетипично для глагола “ощущать”. Во всяком случае, такая замена придала бы выражению резкую стилистическую окраску (“ощущаю” стало бы здесь сопоставимо с просторечным и физиологичным “нутром чую”, в то время как речь идёт об умозаключении).
В вашем примере допустимы оба глагола, но оптимальный выбор зависит от контекста: если речь идёт об обманчивых ощущениях (не являюсь таким человеком [гением], но чувствую себя таким), то на мой взгляд, предпочтителен глагол “чувствую”, если ощущается реальное состояние (успешно сдал вступительные экзамены и уже ощущаю себя студентом), примерно равноценны оба варианта, – т. е. и здесь сказывается более широкая употребимость глагола “чувствовать” (“ощущение” обычно конкретнее “чувства”).
Улучшить ответ